Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Kid

Геймер vpupkin 4

42

Жертва: Часть первая

В связи с выходом нового комикса по L4D, мы решили объединиться и «быстренько» (как видите, не удалось) полностью перевести его:

Жертва: Часть первая

Жертва: Часть первая
Left 4 Dead - Жертва: Часть перваяЖертва: Часть первая

Комикс ещё будет дорабатываться, так что можете оставлять свои пожелания в комментариях.

В переводе участвовали: Cookies, Kubernes, .SoJa, Gl0BuZ, Ska

42
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

30 комментариев к «Жертва: Часть первая»

  • Отлично. Спасибо ^^


    Portal_av2

    Плюсатор Divash 64


  • О_О
    Какбэ...
    А где там перевод-то? У меня всё вот так выглядит:
    Left 4 Dead - Жертва: Часть первая


    Z_0cc0434d

    Геймер Bonana_Hunter 30


  • надо сказать, получилось у вас просто отменно! спасибо, ребят.
    upd:
    правда ща переглядел, 26 и 27 страницы не переведены


    Cavestory

    Плюсатор Frito 20


  • Кхм... А кроме названия вы что-нибудь еще перевели?)


    Untitled-1

    Геймер Bumper131 34


  • Там почти до 30 страниц переведено же :о


    Portal_av2

    Плюсатор Divash 64


  • Чо за приколы? Верните мне деньги обратно! Где перевод?


    Dota-art-dota-%d1%84%d1%8d%d0%bd%d0%b4%d0%be%d0%bc%d1%8b-enchantress-(dota)-910157

    Плюсатор Mackarov 22


  • Divash писал:
    Там почти до 30 страниц переведено же :о
    Ну можешь сравнить по адресной строке, лично у меня перевода действительно нет:
    Left 4 Dead - Жертва: Часть первая
    :(


    Z_0cc0434d

    Геймер Bonana_Hunter 30


  • Left 4 Dead - Жертва: Часть первая
    : (


    Portal_av2

    Плюсатор Divash 64


  • А вот и первое пожелание :)
    Переводчики, сделайте возможным чтение русского перевода для ВСЕХ.


    Untitled-1

    Геймер Bumper131 34


  • Я вот думаю, это вчера косяк был на сайте или же кэш с оригинала распространился и на перевод?
    Сейчас проверяю, всё нормально. Перевод всех страниц есть (с 26 и 27 тогда действительно вышла заминка).


    Kid

    Геймер vpupkin 4


  • Спасибо за перевод, работайте и дальше в том же духе. Молодцы.
    Комикс тоже хороший, хоть и не читаю их почти. Даже захотелось в первую часть сыграть опять.


    User_avatar_3

    Геймер petroK 28


  • А у меня почемуто всё там написано на английском :(


    Nyan_heavy

    Плюсатор Gobu 26


  • Почему на 11 странице гдевное "Nyaaaaagh!" Билла заменили на какое то "рррРррааааАА"?!


    %d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80

    Плюсатор SMole 24


  • да, кстати, в переводе местами потеряны лулзы, но сделано качественно, это и радует. а лулзы в англицком буду ценить. (=
    прям как с Футурамой, черт возьми..


    Cavestory

    Плюсатор Frito 20


  • SMole писал:
    Почему заменили?!
    Тогда сразу хорошо бы услышать предложение, которое не будет насиловать «русское ухо».
    Все и так знают, что у нас комиксы не очень-то и популярны, поэтому плохо распространена практика текстового описания различных звуков.
    А теперь ответ на вопрос «Почему?»: потому что не «ня».
    Frito писал:
    в переводе местами потеряны лулзы
    Укажите, предложите (по возможности), постараемся исправить ;)


    Kid

    Геймер vpupkin 4


  • Кстати, мы наконец-то узнали причину, по которой не у всех отображался перевод.
    Вальв сделали два варианта комикса: с шириной 970 и 1280, поэтому те, кто открывают окно браузера на весь или почти весь экран видели английский текст. Теперь же они видят картинки с русским текстом, но не очень хорошим качеством картинки (растягивается же).
    Может быть, переведём и на более высоком разрешении, а может быть забьём и начнём так делать со второго выпуска этого комикса.


    Kid

    Геймер vpupkin 4


  • забей (= это мелочи. и в оригинале, в любом случае, комикс будет выглядеть лучше, а я просто завидую, что не сам замутил этот перевод (=


    Cavestory

    Плюсатор Frito 20


  • vpupkin писал:
    Кстати, мы наконец-то узнали причину, по которой не у всех отображался перевод.
    Вальв сделали два варианта комикса: с шириной 970 и 1280, поэтому те, кто открывают окно браузера на весь или почти весь экран видели английский текст. Теперь же они видят картинки с русским текстом, но не очень хорошим качеством картинки (растягивается же).
    Может быть, переведём и на более высоком разрешении, а может быть забьём и начнём так делать со второго выпуска этого комикса.
    Неплохо было бы в лучшем разрешении. Картинка действительно размытая. Но пока спасибо и на этом :)


    Untitled-1

    Геймер Bumper131 34


  • молодцы за старания 5 балов


    1000

    Геймер FAlOS 4


  • прикольный комикс мне оч понравился все страницы переведены


    1000

    Геймер FAlOS 4


  • эт чё за фигня????? http://magegame.ru/?rf=50686f656e6978287e29


    Avatar

    Геймер FoXi777 1


  • На 25 и 27 странице хевикв в углу.


    12908755630503

    Геймер Apple-kun 9


  • Ребята а будет перевод 2 части комикса мне очень понравился ваш перевод?


    1000

    Геймер FAlOS 4


  • FAlOS писал:
    будет?
    Будет. Все части будут переведены.
    На этот раз (уже завтра) постараемся всё сделать куда быстрее.


    Kid

    Геймер vpupkin 4


  • спасибо за то что обнадежыли)


    1000

    Геймер FAlOS 4


  • vpupkin писал:
    FAlOS писал:
    будет?
    Будет. Все части будут переведены.
    На этот раз (уже завтра) постараемся всё сделать куда быстрее.
    молодцы! действительно оперативно, спасибо


    Cavestory

    Плюсатор Frito 20


  • поторопился я с похвалой (= после 61 страницы пока пусто (=


    Cavestory

    Плюсатор Frito 20


  • О!
    А вот и перевод.:)


    Z_0cc0434d

    Геймер Bonana_Hunter 30


  • Frito писал:
    поторопился я с похвалой (=
    Действительно так.
    Когда будут переведены все страницы, я создам отдельную тему. Не каждый же день выходит 40-страничный комикс по л4д.
    Как можно уже заметить, теперь в хорошем качестве отображаются картинки любого размера.


    Kid

    Геймер vpupkin 4


  • Блин, офигенный комикс!


    %d0%b1%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%87%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Jefferson 5


Чат